Det ser ut til at alle skal inn i den store trengselen, men at noen blir berget ut fra den i hht. følgende vers:
Åp. 3:10 Fordi du har tatt vare på mitt ord om å holde ut, vil jeg bevare deg (ek; gresk preposisjon som betyr: ut fra) den tid av
prøvelser som skal komme over hele verden for å prøve dem som bor på jorden.
Åp. 7:13 En av de eldste tok da ordet og spurte meg: «Disse som er kledd i hvite kapper, hvem er de, og hvor kommer de fra?» 14 »Herre,» svarte jeg,
«du vet det.» Da sa han til meg: «Dette er de som kommer (ek; gresk preposisjon som betyr: ut fra) den store trengsel, og som har
vasket sine klær og gjort dem hvite i Lammets blod.
Jeg her plassert den greske preposisjonen "ek" inn i versene ovenfor. Dette er den korrekte preposisjonen som betyr "ut fra", altså en bevegelse fra
noe til noe til noe annet. For å komme ut fra den store trengselen må man i utgangspunktet være inne i trengselen.
Taurus |