Apologetisk Forum

Til orientering

bus - 29-9-2004 kl 22:20

Professor dr.theol. Karl William Weyde
Det teologiske menighetsfakultet
POB 5144 Majorstuen
0302 Oslo

Menighetsfakultetet, l.juni 2004

Herr Fred V. Hjortland
Svartholvn. 38
1404 Siggerud

Om oversettelsen av det hebraiske 'olam.

Kollega Kjell Olav Sannes har anmodet meg om a svare på ditt brev av 18.05.2004 vedrørende oversettelsen av det hebraiske 'olam. Det gjør jeg gjerne. Jeg har også sett gjennom ditt hefte og de oversettelsesforslag du gir.

Generelt vil jeg si meg enig med deg i at en rekke oversettelser av dette ordet i NO 78/85 bør endres. Det gjelder spesielt de forekomstene der NO har innført ordet "evig" eller uttrykket "til evig tid". Dette problemet har også vært drøftet i Bibelselskapet, som for tiden er i gang med å revidere oversettelsen av Det gamle testamente, slik du selv nevner. Til grunn for drøftelsen i Bibelselskapet lå blant annet et relativt utførlig notat om 'olam fra en av oversetterne. Jeg er selv med i dette arbeidet og kan derfor bekrefte at oversettelsen av 'olam vil bli endret i en rekke forekomster av det, nettopp for å unngå de feilaktige assosiasjoner som for eksempel "evig/evig tid" vil kunne gi.

En helt annen sak er hva man i stedet skal oversette det med. Her vil den litterære kontekst være bestemmende i hvert enkelt tilfelle. Du gir selv en del forslag som absolutt bør overveies.

Jeg er glad for at du allerede i februar 2004 sendte ditt hefte til Bibelselskapet. Det innebærer at det vil kunne tjene som ressursmateriale i det videre arbeid. Det ville føre for langt om jeg her og nå skulle ga inn og vurdere de enkelte forslag i ditt hefte; det må bli opp til de respektive revisjonsgrupper i Bibelselskapet å gjøre det. Jeg er imidlertid ganske overbevist om at den reviderte oversettelse av GT pa dette punkt vil imøtekomme ditt anliggende i en lang rekke tilfeller.

Vennlig hilsen

Karl William Weyde


Hentet fra bladet, Apologeten.

PeterDJ - 30-9-2004 kl 09:19

Kan jeg spørre hva Olam egentlig menes med? Kan det ha så mange betydninger? Dette gjelder vel også 88 versjonen?

bus - 30-9-2004 kl 20:07

Sitat:
Originally posted by PeterDJ
Kan jeg spørre hva Olam egentlig menes med? Kan det ha så mange betydninger? Dette gjelder vel også 88 versjonen?


Se innlegget "Betydningen av ordet evig" under innlegget "Mary Katryn Baxter og "En Gudommelig åpenbaring av Helvete".